" Tu ne peux pas juger tona froeure*
tant que tu n’as pas fait au moins
un mile dans ses mocassins. "
(Proverbe indien)
* "tona froeure" est l’essai de transformation linguistique ne tenant pas compte d’1 genre ou de l’autre.
" Tant que les lions n’auront pas
leurs propres historiens, les histoires
de chasse continueront de glorifier
lae* chasseur. "
(Proverbe africain)
*"lae" est la mise en commun linguistique de la et le